On May 13, see a virtual poetry reading and discussion with Nordic poets and translators Helena Boberg, Johannes Göransson, Katrine Øgaard Jensen, and Ursula Andkjær Olsen, moderated by Paul Cunningham (The House of the Tree of Sores). Helena Boberg and Johannes Göransson will present readings of works from Boberg's new book Sense Violence, now out in English translation by Göransson from Black Ocean, and Ursula Andkjær Olsen and Katrine Øgaard Jensen will present readings from Olsen's new book Outgoing Vessel, now out in English translation by Jensen from Action Books. Following the readings, they will discuss new topics in Nordic poetry and translation.
Please send audience questions ahead of the discussion to firstname.lastname@example.org. Select questions will be chosen for a Q&A following the conversation.
Praise for Sense Violence:
“With a hyperconfident sense of language, [Sense Violence] opens up a space that is similar to yet not similar to any other. It is permeated by a feminist awareness of lifelong, male violence”— Amelie Björck, Göteborgs-Posten
Praise for Outgoing Vessel:
“Danish poet Ursula Andkjær Olsen’s compelling work [Outgoing Vessel] travels through dark chambers of desire, power, and creation, conjuring up a feminist space where culture and nature wage war with one another, where psychology and anatomy merge to create a uniquely modern mytho-poetics. Katrine Øgaard Jensen’s masterful translation has a strong rhythm all its own, and captures the book’s jarring quality in a remarkably smooth rendering" — 2018 National Translation Award Judges Sawako Nakayasu, Kareen James Abu-Zeid, & Jennifer Feeley