We'll end our focus on the foundation of advocacy by hearing from Patient Advocacy and Engagement Consultant Lisa Schill. Lisa has over ten years of experience in the rare disease community. From personal experience raising an individual with a RASopathy, and working with non-profit organizations, industry, and government agencies, Lisa provides organizations with broad, experiential insight and direction. From 2015 forward, she has provided leadership and strategic guidance for the top rare disease advocacy organizations to tackle patient access challenges. She has expanded and refined advocacy educational programs, created collaborative learning opportunities, managed major rare disease events, and influenced legislation – all to accelerate treatment options and improve the lives of patients and families.
Simultaneous translation** will be provided in the following languages: Arabic, Bengali, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Dutch, English, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Tamil and Vietnamese.
**Translation services and the Zoom video application can not be accessed at the same time on a single mobile device. If you're using a mobile device and want to access translation and see fellow attendees during a Zoom meeting, you will need a second mobile device or a computer to open translation services. With two mobile devices or a mobile device and a computer, you can participate in the Zoom meeting on one device and access written and audio translation on the other.